puhsi[nom\ |
1 |
k=agVgits]int, ai=$urk/tngri, %kubuwnpi=sz, mzunWsitni=[asÒ`i, ai=k=cini[t]=ari, xsPtit=glPi=pitu, jumfilki/wuln\ k=ne[mBs=k[l=w/si, miy/skNt(sSi=k=sbFn[rnF`. |
1 |
kang agnya gita srinata | ing Surakarta nagari | Pakubuwana ping sanga | mangun wasitaning èstri | ingkang cinitrèng ari | Rêspati tanggal ping pitu | Jumadilakir wulan | kang nêm Be sangkalèng warsi | miyarsakna trusing kang sabda narendra. |
2 |
li/ri=k=wiyta/j, auj/auge/ri=p[wsÒ`i, k=winyuh[fnVk]m, [yog-zupk[r=diri, mvJe/nihm/fi[wni, wiwif[gonFrumMrum\ aumrhzfuw/n, wi[no/ai=nymmnis\ m[zsQiyai=[rhcu[mo[nD=oai=k/s. |
2 |
liring kang wiyata arja | ujar ugêring pawèstri | kang winayuh dènnya krama | yogya ngupakarèng dhiri | manjêrnih mardi wèni | wêwida gônda rum-arum | umarah ngadu warna | winor ing naya mêmanis | mangèsthia ing rèh cumondhong ing karsa. |
3 |
awitJen_zi=w[nof-, peg[tFnVplk]mi, nisQni/kf/mnNir, wig/[fnNirfumfi, smilnMzu[nTki, k=bd/sub]tnipun\ pu=gelKselnCipT, m/msgu=zi=p[wsÒ`i, m/sufiywiffni=plk]m. |
3 |
awit jênênging wanodya | pêgat dènnya palakrami | nistha nir kadarmanira | wigar dènira dumadi | sami lan mangun tèki | kang badhar subratanipun | punggêl kasêlan cipta | marma sagunging pawèstri | marsudia widadaning palakrama. |
4 |
[fnKfifukJmnPu/w, g/w[n$=%nD|siwi, k=[kocpLy=wiwa, lilimayulinuwih, tigput]ini=aji, k=klihatM[j=wiku, pnTesFf-tuld, [asÒ`ik=k=gepHi=k]mi, winu/sitf-hlimcnF`ni=w/n. |
4 |
dèn kadi duk jaman purwa | garwane Sang Pandhusiwi | kang kocap layang wiwaha | lêlima ayu linuwih | tiga putrining aji | kang kalih atmajèng wiku | pantês dadya tuladha | èstri kang kanggêp ing krami | winursita dyah lima candraning warna. |
5 |
k=sepuhwr$umBf], ski=mfurngri, atMj$]i*su[fw, ai=w/nz}sepKenHti, su[mhk=[nt]linF`i, psjai=f]iyt=guh, semukur=bufy, awij=fefeg>sPti, kuni=wenesLbe[tTamu=kpm. |
5 |
kang sêpuh Wara Sumbadra | saking Madura nagari | atmaja Sri Basudewa | ing warna ngrêsêpkên ati | sumèh kang netra lindri | pasaja ing driya tangguh | sêmu kurang budaya | awijang dêdêg rêspati | kuning wênês labête amung kapama. |
6 |
tnPtizfibusn, mzukfu=[ynÓ|mris\ jtMikar=znFik, tn>gusemu[nmnis\ ririhtnF|kKi=a=zLi=, lumuhai=wicrsenD|, a[motM_kuakSm, tuau[np]ibfiipin]ih, se[t=-p]iyftnL_gnsk/s. |
6 |
tan pati ngadi busana | mangu kadung yèn lumaris | jatmika arang ngandika | tan rêgu sêmune manis | ririh tanduking angling | lumuh ing wicara sêndhu | amot mêngku aksama | tuhune pribadi pinrih | sêtyèng priya datan lênggana sakarsa. |
7 |
m]i=mrukfisufr, rumesepTnWl=zti, snf-nÑ|r=bufy, 2gwan(sSi=btin\ wi[n=o[w=owiffri, lbetKf=zirwi$Nu, m/m$=fnvJy, pm_ku[nsemu[ari=, mrunira=ge[pPsmivuwit. |
7 |
mring maru kadi sudara | rumêsêp tan walangati | sanadyan kurang budaya | lêgawa anrus ing batin | winongwong widadari | labêt kadangira Wisnu | marma Sang Dananjaya | pamêngkune sêmu ering | marunira anggêpe sami nyuwita. |
8 |
m=-rk$]i*l[fw, miwh%]buArimu/ti, kl=ku=zi=t}sNnir, mr=f-h*[nonCinwi, kf=[asÒ`istu=gil\ kpishp=[gnnNipun\ miltnShanF|t, waus=n[rnF`klih, tnVw/tm]i=s=xtNmfu[b]=ot. |
8 |
myang raka Sri Baladewa | miwah prabu Arimurti | kalangkung ing trêsnanira | marang Dyah Banoncinawi | kadang èstri satunggil | kapisah panggenanipun | mila tansah anduta | wau sang narendra kalih | tanya warta mring sang rêtna Madubrôngta. |
Ditunggu terjemahnya pak
ReplyDeleteSiap, mudah-mudahan bisa segera
DeleteSetuju, biar semua faham
DeleteTerutama terjemah ke bahasa nasional
DeleteWong jowo ojo ilang jowone
ReplyDeleteterima kasiha atas doa dan dukunganya
ReplyDelete