puh[gmB|h |
1 |
sm_[koai=sunÒ|tu/, semBhctu/supylumunÒ|/, dizinRgcipTjiwrskki, ai=[ko[nolmunKetemu, [tonDnug]hani=m[non\, |
1 |
samêngko ingsun tutur | sêmbah catur supaya lumuntur | dhingin raga cipta jiwa rasa kaki | ing kono lamun kêtêmu | tôndha nugrahaning Manon. |
2 |
semBhrgpuniku, pk/ti[n[w=oamg=lku, susuci[nakrnski=wrih, k=wusÓ|m]hlim=wekÒ|, wnÒ|wtkKi=ww[ton\, |
2 |
sêmbah raga puniku | pakartine wong amagang laku | sêsucine akarana saking warih | kang wus lumrah limang wêktu | wantu wataking wêwaton. |
3 |
ai=zuniaunifuru=, sinrwu=wul=k=sineru=, lgiaiki[b=osksMe[tokKenH=git\ mi[nTokKenKwigVnNipun\ s[rz[tT[a[lo[kH[lok\, |
3 |
ing nguni-uni durung | sinarawung wulang kang sinêrung | lagi iki bôngsa kas mêtokkên anggit | mintokkên kawignyanipun | sarengate elok-elok. |
4 |
qiqikKysnÒ`iful\ gjegKfisnÒ`ib]aikiful\ sauru[tT8citnPi=gi/psisi/, [a[wo[nW=ok=pdgugu, a=ge/[rpdv2[m=o. |
4 |
thithik kaya santri Dul | gajêg kadi santri brai kidul | saurute Pacitan pinggir pasisir | ewon wong kang padha gugu | anggêre padha nyalêmong. |
5 |
ksusua/sweruh, chyni=a=-kinir[ynKruh, zxpPxpÑ|rubH/s[fnÑ|xbBi, tnWeruh[ynHuripHiku, ak[lLklirua_[gon\, |
5 |
kasusu arsa wêruh | cahyaning Hyang kinira yèn karuh | ngarêp-arêp kurub arsa dèn kurêbi | tan wêruh yèn urip iku | akale kaliru ênggon. |
6 |
[ynTjmnKruaun\ tttitilum]htumrunÒ|n\ [b=os[s]ztTnWi[n/olnLkubtin\ ffi[norfu[wbizu=, k=pdnemBha=-m[non\, |
6 |
yèn ta jaman karuhun | tata titi lumrah tumaruntun | bôngsa srengat tan winor lan laku batin | dadi nora duwe bingung | kang padha nêmbah Hyang Manon. |
7 |
li/[rs[rztHiku, kenaugaizrnNnLku, dizinHjegKpi[nDo[natberi, p[kolih[aput]ni=sun\ vevege/bfnM`ihk[aot\, |
7 |
lire sarengat iku | kêna uga ingaranan laku | dhingin ajêg kapindhone atabêri | pakolihe putraningsun | nyênyêgêr badan mrih kaot. |
8 |
[w=osege/bfnNipun\ [ao[totFgi=kulitBlu=su=sum\ tum]hai=rhmmrhanT_zi=zti, anT_zi=ztinunu=ku, a=z(wtR|wetTi=b[tos\, |
8 |
wong sêgêr badanipun | otot daging kulit balung sungsum | tumrahing rah mêmarah antênging ati | antênging ati nênungku | angruwat ruwêting batos. |
9 |
m=[ko[nomu=guhai=sun\ anzi=ts[rh[nasNpun\ [bf[bfpnF|kPnF|mMi=fumfi, syekTi[n[norjumB|h, [tkfK=pdlin[kon\, |
9 |
mangkono mungguh ingsun | ananging ta sarèhne asnapun | beda-beda panduk panduming dumadi | sayêktine nora jumbuh | tekad kang padha linakon. |
10 |
nzi=tpkStutu/, [rhni=tuwtuw[sSmu=ctu/, [bokÓ|munÒ|/lnT/r[nNri=autmi, si=sptemenTinemu, nug]agemMi=kp][bon\, |
10 |
nanging ta paksa tutur | rèhning tuwa tuwase mung catur | bok lumuntur lantarane ring utami | sing sapa têmên tinêmu | nugraha gêming kaprabon. |
11 |
sm_[kosemBhklB|, [ynÓ|minÒ|augffilku, lkuagu=k=kguznNrpti, ptitisTetepPi=kw(h, meruhaimr=k=[mo[m=o. |
11 |
samêngko sêmbah kalbu | yèn lumintu uga dadi laku | laku agung kang kagungan narapati | patitis têtêping kawruh | mêruhi marang kang momong. |
12 |
sukCi[ntnPbvu, amu=vuvufa/fni=klB|, pmB|kni=tttitiztiati, atetepTl[tnHtul\ tulfFnMr=wsP[aos\, |
12 |
sukcine tanpa banyu | amung nyênyuda ardaning kalbu | pambukaning tata titi ngati-ati | atêtêp talatèn atul | tuladan marang waspaos. |
13 |
m]i=jtini=pnF|lu, pnF|kKi=[fonFflnStuau, lmunÓ|gu2gutniN=[rhmligi, l[gha[ntumlwu=, wezni=almKin[aot\, |
13 |
mring jatining pandulu | panduking don dêdalan satuhu | lamun lugu lêgutaning rèh maligi | lagehane tumalawung | wênganing alam kinaot. |
14 |
[ynW|sKmBhk[f-ku, srtS[rhsnisK[r=lku, kl[ko[nNskaen_aeni=[ali=, ail=zi=rstumLwu=, [ko[noafilLi=a=-m[non\, |
14 |
yèn wus kambah kadyèku | sarat sarèh saniskarèng laku | kalakone saka ênêng êning eling | ilanging rasa tumlawung | kono adiling Hyang Manon. |
15 |
gg/[rzu=g/kyun\ tnKyu=yunM`i=ayuni=kyun\ [b=osa=gi[tYnGinigi[tNorffi, m/m[fnHw[sF[nHmut\ m]i=pmuru=zi=ll[kon\, |
15 |
gagare ngunggar kayun | tan kayungyun mring ayuning kayun | bôngsa anggit yèn ginigit nora dadi | marma dèn awas dèn emut | mring pamurunging lêlakon. |
16 |
sm_[kok=tinutu/, semBhkt]ik=syekTiktu/, m]i=a=-$ukSMsukSMnenSariari, arhaenFipunKckup\ semBhai=jiwsu[t=[z=o. |
16 |
samêngko kang tinutur | sêmbah katri kang sayêkti katur | mring Hyang Suksma suksmanên saari-ari | arahên dipun kacakup | sêmbahing jiwa sutèngong. |
17 |
syekTiluwihpe/lu, aizrnNnPupu[nToni=lku, klkuwnK=tum]pB=sni=btin\ sukCi[nlnHw[sHmut\ m]i=almMi=lma[mot\, |
17 |
sayêkti luwih pêrlu | ingaranan pêpuntoning laku | kalakuwan kang tumrap bangsaning batin | sukcine lan awas emut | mring alaming lama amot. |
18 |
rukTi[nz=khzukut\ ziketZ)ketÒ`i[lokkkukut\ jgfHgu=ginulu=lnJgfCilik\ [fnKnFelÑ|mnFelÑ|lup\ lnKilpPi=zl[mKo[no. |
18 |
ruktine ngangkah ngukut | ngikêt ngrukêt tri loka kakukut | jagad agung ginulung lan jagad cilik | dèn kandêl-kumandêl kulup | lan kilaping ngalam kono. |
19 |
ke2[mMmwlimut\ klmtT[nJ`oni=zlmKvut\ svt[naikukvtanKki, sjti[n[ynT[nHmut\ syekTitnBisa[m/o. |
19 |
kêlême mawa limut | kalamatan jroning ngalam kanyut | sanyatane iku kanyataan kaki | sajatine yèn tan emut | sayêkti tan bisa amor. |
20 |
p[m[tTskluyut\ s/ws[rhsli/ri=pzvut\ lmunYitNkyitNnK=miytni, t/[lnM|=p]ibfinipun\ k=k[tonTi[no[nTo[nKo[no. |
20 |
pamète saka luyut | sarwa sarèh saliring panganyut | lamun yitna kayitnan kang miyatani | tarlèn mung pribadinipun | kang katon tinonton kono. |
21 |
zi=ayWslhsurup\ [ko[noansjtini=zurup\ [ykuaurupPzxpHuripPi=bufi, sumirtSertNrwu=, kf-k/tikk[t=o[ton\, |
21 |
nging aywa salah surup | kono ana sajatining urup | yèku urup pangarêp uriping budi | sumirat sêrat narawung | kadya kartika katongton. |
22 |
[ykuweznNi=klB|, kbuktk=w_kuwin_ku, wew_[ko[nNwusKw_ku[n=si[rki, zi=siraugwin_ku, m]i=k=pinDk/tik[b-/o. |
22 |
yèku wênganing kalbu | kabuka ta kang wêngku-winêngku | wêwêngkone wus kawêngku nèng sirèki | nging sira uga winêngku | mring kang pindha kartika byor. |
23 |
sm_[koai=sunÒ|tu/, gnÒÃsemBhai=k=kpi=ctu/, semBhrskrs[rosSi=fumfi, ffi[nwusTnPtufuh, mu=klwnKsSi=b[tos\, |
23 |
samêngko ingsun tutur | gantya sêmbah ingkang kaping catur | sêmbah rasa karasa rosing dumadi | dadine wus tanpa tuduh | mung kalawan kasing batos. |
24 |
klmunF|ru=lugu, ajpisnWnizkuaku, anÒ|kSikuk=m=[ko[noaikukki, kenaugwen=muluk\ klmunW|sPdme[lok\, |
24 |
kalamun durung lugu | aja pisan wani ngaku-aku | antuk siku kang mangkono iku kaki | kêna uga wênang muluk | kalamun wus padha mêlok. |
25 |
me[lo[kKauj/aiku, [ynW|sHil=sumel=zi=klB|, amu=knFelÑ|mnFelZnFelHi=tkFi/, aiku[fnHw[sF[nHmut\ [fnMeme[tYnH/s[mo[mot\, |
25 |
mêloke ujar iku | yèn wus ilang sumêlanging kalbu | amung kandêl-kumandêl ngandêl ing takdir | iku dèn awas dèn emut | dèn mêmêt yèn arsa momot. |
Post a Comment