puh[pocu= |
1 |
[zlM|aikukl[ko[nNknQilku, Xk[sSlwnKs\ tege[sSksV[nTosni, set-buf-pzeke[sSfu/a=kr. |
1 |
Ngèlmu iku kalakone kanthi laku | lêkase lawan kas | têgêse kas nyantosani | sêtya budya pangêkêse dur angkara. |
2 |
a=krgu=[n=[a=oga=gu=gumulu=, [go[go[l=oznNir, t]i[lok2ke/[r[k=osi, [y[nFnHumB/amBb/ffiru[bf. |
2 |
Angkara gung nèng ôngga anggung gumulung | gêgolonganira | tri loka lêkêre kongsi | yèn dèn umbar ambabar dadi rubeda |
3 |
[bflmunW|sS_se[mRhai=asmun\ semu[nzkSm, ssm[n[b=ossisip\ s/ws[rhski=m/fim/[totm. |
3 |
Beda lamun wus sêngsêm rèh ing asamun | sêmune ngaksama | sêsamane bôngsa sisip | sarwa sarèh saking mardi martotama. |
4 |
tmnLimutF|/g[m=t-sK=[whlimPut\ [kxmRi=krmt\ krnk[robBnHi=sih, sihai=$ukSMz}fsa/fig_zir. |
4 |
Taman limut durgamèng tyas kang wèh limput | kèrêm ring karamat | karana karoban ing sih | sihing Suksma ngrêda saardi gêngira. |
5 |
[ykuptutTinulfÒ|lfTinurut\ spitufuhair, ajkyjmnM=kin\ [khp]mudmunDidirirplMkN. |
5 |
yèku patut tinulad-tulad tinurut | sapituduhira | aja kaya jaman mangkin | kèh pra mudha mundhi dhiri rapal makna. |
6 |
furu=pecusKsusukselkBesus\ amkNnirpl\ kysyifWe[tonMesi/, penDkPenDkHzenDkG|nni=jnM. |
6 |
durung pêcus kasusu kasêlak bêsus | amaknani rapal | kaya sayid wêton Mêsir | pêndhak-pêndhak angêndhak gunaning janma. |
7 |
k=k[f-kuk2bu[w=ozkuaku, ak[lLa[l=ok, [a[lokJw[n[f[nMohai, pkSz=khl=kh[mtKw(hai= mekh. |
7 |
kang kadyèku kalêbu wong ngaku-aku | akale alôngka | elok Jawane dèn mohi | paksa ngangkah langkah mèt kawruh ing Mêkah. |
8 |
[norweruh[rosSi=rsk=rinuruh, lumeketTi=a=g, a=ge/[rpdm/sufi, kn[k[nkan[nN[aor[bf. |
8 |
nora wêruh rosing rasa kang rinuruh | lumêkêting angga | anggêre padha marsudi | kana kene kahanane ora beda. |
9 |
auge/lugu[fnTm]ihp]2[bF=klB|, [ynKbulKbuk, ai=f]jtKjtTi=zurip\ kyk=wusWinh[y=sek/si]nt. |
9 |
ugêr lugu dèn ta mrih pralêbdèng kalbu | yèn kabul kabuka | ing drajat kajating urip | kaya kang wus winahyèng sêkar sri nata. |
10 |
bs[zlM|mupk[tTlnPnemu, psh[alnTp, [ynSt]iytnhjwi, kunkunk=ginilutÒ`ip]kr. |
10 |
basa ngèlmu mupakate lan panêmu | pasahe lan tapa | yèn satriya tanah Jawi | kuna-kuna kang ginilut tri prakara. |
11 |
lillmu[nKl=z[nNorgegetun\ t]im[ynKtmn\ skSerikS[m=fumfi, t]i2gwn[l=oss]hai=bqr. |
11 |
lila lamun kelangan nora gêgêtun | trima yèn kataman | sak-sêrik samèng dumadi | tri lêgawa nalôngsa srahing bathara. |
12 |
bqrgu=aizuge/g]nNi=jjnÒ|=, jenekH-=wi[ss, snpsenetTnSukCi, [norkysimudmud/a=kr. |
12 |
bathara gung ingugêr graning jêjantung | jênêk Hyang Wisesa | sana pasênêtan sukci | nora kaya si mudha mudhar angkara. |
13 |
[norauwusKx[mMazuwusSuwus\ au[wo[sStnHn, mu=j=ji[nmuri=muri=, kybutbut_bethzniay. |
13 |
nora uwus karême anguwus-uwus | uwose tan ana | mung jangjine muring-muring | kaya buta butêng bêtah nganiaya. |
14 |
s[khluputHi=a=gtnShlinimPut\ linimPetTi=sbF, n/ktnHnaufni, lumuhala/f[ngin[wgf. |
14 |
sakèh luput ing angga tansah linimput | linimpêting sabda | narka tan ana udani | lumuh ala ardane ginawe gada. |
15 |
furu=puvJ|lHi=kw(hkselkJ|jul\ kseselLnHw, cupetKpepetTnPm]ih, t[zhnef-a=gmB|hm]i=a-=wi[ss. |
15 |
durung punjul ing kawruh kasêlak jujul | kasêsêlan hawa | cupêt kapêpêtan pamrih | tangèh nêdya anggambuh mring Hyang Wisesa. |
Post a Comment