Kitab Pasalatan Moehammadijah Tahun 1937 : Bagian II
DESKRIPSI NASKAH | ||
Judul | : | Tuntunan Salat Miturut Putusan Majlis Tarjih |
Tipe | : | Terbitan |
A / B | : | Jawa / Jawa Carkan |
Bentuk | : | Prosa |
Ikhtisar | : | Tuntunan tata cara melaksanakan sholat menurut putusan Majlis Tarjih Moehammadijah tahun 1937 disertai dengan gambar dan keterangan bacaan doa-doa, menggunakan huruf arab dan jawa. |
PROFIL | ||
Penyusun | : | Majlis Tarjih |
Penerbit | : | Penerbitan Boekoe Sekolah Moehammadijah |
Tempat | : | Yogyakarta |
Tahun | : | 1357 H / 1937 M |
FISIK | ||
Media | : | HVS |
Dimensi | : | 15 x 21 cm |
Halaman | : | 24 halaman + 4 halaman cover terisi |
Keterangan | : | Disertai 17 gambar fotografi |
KATALOG | ||
Sumber | : | Nawapustaka |
Katalog | : | NP/T/Jv-023 |
Model | : | Salinan |
DIGITALISASI | ||
Tanggal | : | 28-03-2017 |
Pemindaian | : | Diaz Nawaksara |
Pengetikan | : | Diaz Nawaksara |
Alih_aksara | : | Diaz Nawaksara |
Terjemahan | : | - |
Fonta | : | Notosans Javanese.ttf |
Berkas | : | *docx tersedia |
꧋ꦥ ꦱ ꦭ ꦠ꧀ꦠ ꦤ꧀꧉
(ꦩ ꦤꦸ ꦠ꧀ꦥ ꦤꦶ ꦠꦶ ꦤꦶ ꦥꦸ ꦤ꧀ꦩ ꦗ꧀ꦭꦶ ꦱ꧀ꦠꦂ ꦗꦶꦃ ꦩꦸ ꦏ꦳ ꦩ꧀ꦩ ꦢꦶ ꦪꦃ)
Pasalatan Manut Panitinipun Majlis Tarjih Muhammadiyah
Pasalatan Manut Panitinipun Majlis Tarjih Muhammadiyah
ꦤꦸꦭꦶꦲꦁꦏꦠ꧀ꦠꦼꦤ꧀ꦱꦶꦫꦃꦩꦸꦏꦤ꧀ꦛꦶꦠꦏ꧀ꦧꦶꦂꦭꦤ꧀ꦭꦸꦁꦒꦸꦃꦲꦏꦁꦲꦤ꧀ꦠꦼꦁ꧈(ꦏꦪꦒꦩ꧀ꦧꦂꦤꦺꦴꦩꦼꦂ꧇꧑꧐꧇) ꦧꦚ꧀ꦗꦸꦂꦩꦸꦤꦶ꧇ | |
Nuli angkaten sirahmu kanthi takbir lan lungguha kang anteng, (kaya gambar nomer 10) Bañjur muni : | |
اللهّمَ اغْفِرْ لِيْ وَارْحَمْنِيْ وَاجْبُرْنِيْ وَاهْدِنِيْ وَارْزُقْنِيْ٭ | |
ꦄꦭ꧀ꦭꦺꦴꦲꦸꦩ꧀ꦩꦓ꧀ꦥ꦳ꦶꦂꦭꦷꦮꦂꦏ꦳ꦩ꧀ꦤꦷꦮꦗ꧀ꦧꦸꦂꦤꦷꦮꦲ꧀ꦢꦶꦤꦷꦮꦂꦗ꦳ꦸꦏ꧀ꦤꦷ꧉ | |
Allohummaghfirlī warhamnī wajburnī wahdinī warzuknī. | |
꧋ꦝꦸꦃꦓꦸꦱ꧀ꦡꦶꦄꦭ꧀ꦭꦺꦴꦃꦩꦸꦒꦶꦔꦥꦸꦤ꧀ꦠꦼꦤ꧀ꦤꦔꦱꦶꦃꦲꦤꦤꦼꦩ꧀ꦧꦼꦭ꧀ꦭꦤꦤꦼꦢꦃꦤꦠꦸꦮꦶꦤ꧀ꦩꦫꦶꦁꦔꦤꦫꦶꦗꦼꦏꦶꦝꦠꦼꦁꦏꦸꦭ꧉ | |
[Dhuh Gusti Alloh, mugi ngapuntena, ngasihana, nembelana, nedahna tuwin maringana rijeki dhateng kula.] | |
![]() Bañjur sujudda manéh kanthi takbir lan uga maca tasbih, ana ing kono kaya sujud kang kapisan, sawisé iku sirahmu angkaten, uga kanthi takbir lan lungguha sadéla (kaya gambar ongka 10) | |
===ꦠꦸꦩꦶꦤ꧀ꦢꦏ꧀ꦠꦼꦏꦤ꧀ꦱꦩꦺꦤꦺꦲꦶꦏꦶꦢꦶꦪꦫꦤ꧀ꦤꦶꦱꦫꦺꦴꦏꦔꦠ꧀=== | |
=== tumindak tekan saméné iki diarani sarokangat === | |
⚜ ⚜ ⚜ ⚜ | |
ꦧꦚ꧀ꦗꦸꦂꦔꦢꦼꦒ꧀ꦒꦩꦼꦚꦠ꧀ꦊꦩꦃꦥꦽꦭꦸꦤꦶꦤ꧀ꦢꦏ꧀ꦲꦏꦺꦫꦺꦴꦏꦔꦠ꧀ꦏꦁꦏꦥꦶꦤ꧀ꦝꦺꦴ꧉ꦲꦶꦁꦫꦺꦴꦏꦔꦠ꧀ꦏꦁꦏꦥꦶꦤ꧀ꦝꦺꦴꦲꦶꦏꦶꦤꦶꦤ꧀ꦢꦏ꧀ꦤꦏꦪꦢꦺꦤꦺꦫꦺꦴꦏꦔꦠ꧀ꦏꦥꦶꦱꦤ꧀꧈ꦩꦸꦁꦧꦲꦺꦲꦺꦴꦫꦲꦸꦱꦃꦩꦕꦢꦺꦴꦔꦆꦥ꧀ꦠꦶꦠꦃ꧈ꦭꦤ꧀ꦱꦮꦶꦱ꧀ꦱꦺꦱꦸꦗꦸꦢ꧀ꦄꦩ꧀ꦧꦭ꧀ꦥꦶꦤ꧀ꦝꦺꦴ꧈ꦱꦶꦏꦶꦭ꧀ꦩꦸꦏꦶꦮꦭꦸꦁꦒꦸꦃꦲꦤꦭꦤ꧀ꦏꦁꦠꦼꦔꦤ꧀ꦥꦢꦭ꧀ꦤ꧉(ꦏꦪꦒꦩ꧀ꦧꦂꦤꦺꦴꦩꦼꦂ꧇꧑꧑꧇) | |
Bañjur ngadega menyat lemah prelu nindakaké rokangat kang kapindho. Ing rokangat kang kapindho iki nindakna kaya déné rokangat kapisan, mung baé ora usah maca donga Iftitah, lan sawisé sujud ambal pindho, sikilmu kiwa lungguhana lan kang tengan padalna. (kaya gambar nomer 11) | |
![]() ![]() | |
ꦠꦔꦤ꧀ꦩꦸꦏꦫꦺꦴꦥꦶꦱꦤ꧀ꦠꦸꦩ꧀ꦥꦁꦤꦲꦶꦁꦝꦼꦁꦏꦸꦭ꧀꧈ꦠꦔꦤ꧀ꦏꦶꦮꦩꦼꦒꦂꦢꦿꦶꦗꦶꦤꦺ꧉ꦏꦁꦠꦼꦔꦤ꧀ꦗꦼꦤ꧀ꦛꦶꦏ꧀ꦩꦤꦶꦱ꧀ꦭꦤ꧀ꦥꦤꦸꦁꦒꦸꦭ꧀ꦭꦺꦒꦼꦒꦼꦩ꧀ꦤ꧈ꦥꦤꦸꦢꦸꦃꦲꦺꦲꦕꦸꦁꦤ꧈ꦢꦺꦤꦺꦗꦼꦩ꧀ꦥꦺꦴꦭ꧀ꦭꦺꦥꦽꦤꦃꦤꦲꦶꦁꦥꦤꦸꦁꦒꦸꦭ꧀꧉(ꦏꦪꦒꦩ꧀ꦧꦂꦤꦺꦴꦩꦼꦂ꧇꧑꧒꧇)ꦭꦤ꧀ꦩꦕꦲꦠꦯꦲꦸꦢ꧀ꦩꦁꦏꦺꦤꦺ꧇ | |
Tanganmu karo pisan tumpangna ing dhengkul, tangan kiwa megar drijiné. Kang tengan jenthik manis lan panunggulé gegemna, panuduhé acungna, déné jempolé prenahna ing panunggul. (kaya gambar nomer 12) lan macaa tasyahud mangkéné : | |
التَّحِيَّاتُ للهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَات˚السَّلاَمُ عَلَيْكَ اَيُّهَا النَّبِىُّ وَرَحْمَةُ الله وَبَرَكَاتُهُ˚السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِالله الصَّالِحِينَ˚اَشْهَدُ اَنْ لاَ اِلَهَ اِلاَّ الله˚وَاَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسَولَهُ٭ | |
ꦄꦠ꧀ꦠꦏ꦳ꦶꦪ꧀ꦪꦴꦠꦸꦭꦶꦭ꧀ꦭꦴꦃ꧈ꦮꦰ꧀ꦱꦺꦴꦭꦮꦴꦠꦸꦮꦛ꧀ꦛꦺꦴꦪ꧀ꦪꦶꦧꦴꦠ꧀꧉ꦄꦱ꧀ꦱꦭꦴꦩꦸꦔꦭꦻꦏꦄꦪ꧀ꦪꦸꦲꦤ꧀ꦤꦧꦶꦪ꧀ꦪꦸꦮꦫꦺꦴꦏ꦳꧀ꦩꦠꦸꦭ꧀ꦭꦺꦴꦲꦶꦮꦧꦫꦺꦴꦏꦴꦠꦸꦃꦄꦱ꧀ꦱꦭꦴꦩꦸꦔꦭꦻꦤꦴꦮꦔꦭꦴꦔꦶꦧꦴꦢꦶꦭ꧀ꦭꦴꦲꦶꦰ꧀ꦱꦺꦴꦭꦶꦲꦷꦤ꧀꧉ꦄꦯ꧀ꦲꦢꦸꦄꦭ꧀ꦭꦴꦆꦭꦴꦲꦆꦭ꧀ꦭꦭ꧀ꦭꦺꦴꦃ꧉ꦮꦄꦯ꧀ꦲꦢꦸꦄꦤ꧀ꦤꦩꦸꦏ꦳ꦩ꧀ꦩꦢꦤ꧀ꦔꦧ꧀ꦢꦸꦲꦹꦮꦫꦺꦴꦱꦹꦭꦸꦃ꧉ | |
Attahiyyātu lillāh, waṣṣolawātu wattoyyibāt, Assalāmu ngalaika ayyuhan nabiyyu warohmatulloh wabarokātuh, Assalāmu ngalainā wa ngalā ngibādillāhi shsholihīn, Asyhadu allā Ilāha Illalloh, Wa Asyhadu anna muhammadan abduhū warosūluh. | |
꧋ꦱꦢꦪꦥꦏꦸꦂꦩꦠ꧀ꦠꦤ꧀ꦏꦺꦴꦚ꧀ꦗꦸꦏ꧀ꦲꦶꦁꦔꦂꦱꦢꦊꦩ꧀ꦓꦸꦱ꧀ꦡꦶꦄꦭ꧀ꦭꦺꦴꦃ꧈ꦩꦏꦠꦼꦤ꧀ꦲꦸꦒꦶꦱꦭꦠ꧀ꦠꦸꦮꦶꦤ꧀ꦏꦱꦲꦺꦤꦤ꧀꧈ꦏꦮꦶꦭꦸꦗꦼꦁꦔꦤ꧀ꦩꦸꦒꦶꦠꦼꦠꦼꦥ꧀ꦥꦲꦶꦁꦥꦢꦸꦏꦑꦔ꧀ꦗꦼꦁꦟꦧꦶꦥꦸꦤ꧀ꦤꦥꦩꦭꦶꦃꦫꦺꦴꦲ꧀ꦩꦠ꧀ꦭꦤ꧀ꦧꦂꦏꦃꦢꦊꦩ꧀ꦓꦸꦱ꧀ꦡꦶꦄꦭ꧀ꦭꦺꦴꦃ꧈ꦏꦮꦶꦭꦸꦗꦼꦁꦔꦤ꧀ꦩꦸꦒꦶꦠꦼꦠꦼꦥ꧀ꦥꦲꦶꦁꦏꦶꦠꦭꦤ꧀ꦏꦮꦸꦭꦢꦊꦩ꧀ꦓꦸꦱ꧀ꦡꦶꦄꦭ꧀ꦭꦺꦴꦃꦲꦶꦁꦏꦁꦱꦲꦺꦭꦩ꧀ꦥꦃꦲꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦏꦸꦭꦤꦼꦏ꧀ꦱꦺꦤꦶꦧꦺꦴꦠꦼꦤ꧀ꦮꦺꦴꦤ꧀ꦠꦼꦤ꧀ꦥꦔꦺꦫꦤ꧀ꦏꦗꦮꦶꦓꦸꦱ꧀ꦡꦶꦄꦭ꧀ꦭꦺꦴꦃ꧈ꦭꦤ꧀ꦏꦸꦭꦤꦼꦏ꧀ꦱꦺꦤ꧀ꦤꦶꦑꦔ꧀ꦗꦼꦁꦟꦧꦶꦩꦸꦏ꦳ꦩ꧀ꦩꦢ꧀ꦥꦸꦤ꧀ꦤꦶꦏꦏꦮꦸꦭꦠꦸꦮꦶꦤ꧀ꦈꦠꦸꦱ꧀ꦱꦤ꧀ꦤꦶꦥꦸꦤ꧀ꦓꦸꦱ꧀ꦡꦶꦄꦭ꧀ꦭꦺꦴꦃ꧉ | |
Sadaya pakurmatan koñjuk ing ngarsa dalem Gusti Alloh, makaten ugi salat tuwin kasaénan, Kawilujengan mugi tetepa ing paduka kangjeng nabi punapa malih rohmat lan barkah dalem Gusti Alloh, Kawilujengan mugi tetepa ing kita lan kawula dalem Gusti Alloh ingkang saé lampahipun, Kula nekséni boten wonten pangéran kajawi Gusti Alloh, Lan kula nekséni Kangjeng nabi Muhammad punika kawula tuwin utusanipun Gusti Alloh. | |
ꦤꦸꦭꦶꦩꦕꦲꦰꦭꦮꦠ꧀꧇ | |
Nuli macaa ṣalawat : | |
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ˚وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ˚كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى اِبْرَاهِيمَ˚وَ آلِ اِبْرَاهِيمَ˚وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ˚وَ آلِ مُحَمَّدٍ˚كَمَا بَارَكْتَ عَلَى اِبْرَاهِيمَ˚وآلِ اِبْرَاهِيمَ˚اِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ٭ | |
ꦄꦭ꧀ꦭꦺꦴꦲꦸꦩ꧀ꦩꦰꦺꦴꦭ꧀ꦭꦶꦔꦭꦴꦩꦸꦏ꦳ꦩ꧀ꦩꦢ꧀꧈ꦮꦔꦭꦴꦄꦴꦭꦶꦩꦸꦏ꦳ꦩ꧀ꦩꦢ꧀꧈ꦏꦩꦴꦰꦺꦴꦭ꧀ꦭꦻꦠꦔꦭꦴꦆꦧꦿꦺꦴꦲꦷꦩ꧀꧈ꦮꦄꦴꦭꦶꦆꦧꦿꦺꦴꦲꦷꦩ꧀꧈ꦮꦧꦴꦫꦶꦏ꧀ꦔꦭꦴꦩꦸꦏ꦳ꦩ꧀ꦩꦢ꧀꧈ꦮꦄꦴꦭꦶꦩꦸꦏ꦳ꦩ꧀ꦩꦢ꧀꧈ꦏꦩꦴꦧꦴꦫꦺꦴꦏ꧀ꦠꦔꦭꦴꦆꦧꦿꦺꦴꦲꦷꦩ꧀꧈ꦮꦄꦴꦭꦶꦆꦧꦿꦺꦴꦲꦷꦩ꧀ꦆꦤ꧀ꦤꦏꦏ꦳ꦩꦷꦢꦸꦩ꧀ꦩꦗꦷꦢ꧀꧉ | |
Allohumma sholli ngalā Muhammad, Wangalā āli Muhammad, Kamā shollaita ngalā Ibrohīm, Wa āli Ibrohīm, Wabārik ngalā Muhammad, Wa āli Muhammad, Kamā bārokta ngalā Ibrohīm, Wa āli Ibrohīm, Innaka hamīdum majīd. | |
꧋ꦝꦸꦃꦓꦸꦱ꧀ꦡꦶꦄꦭ꧀ꦭꦺꦴꦃꦩꦸꦒꦶꦥꦫꦶꦁꦔꦫꦺꦴꦲ꧀ꦩꦠ꧀ꦝꦠꦼꦁꦟꦧꦶꦩꦸꦏ꦳ꦩ꧀ꦩꦢ꧀꧈ꦭꦤ꧀ꦏꦮꦸꦭꦮꦂꦒꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦏꦢꦺꦴꦱ꧀ꦲꦶꦁꦏꦁꦦꦚ꧀ꦗꦼꦤꦼꦁꦔꦤ꧀ꦥꦫꦶꦁꦔꦏꦼꦤ꧀ꦝꦸꦩꦠꦼꦁꦟꦧꦶꦆꦧꦿꦺꦴꦲꦶꦩ꧀꧈ꦭꦤ꧀ꦏꦮꦸꦭꦮꦂꦒꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦭꦤ꧀ꦩꦸꦒꦶꦥꦫꦶꦁꦔꦧꦂꦏꦃꦝꦠꦼꦁꦟꦧꦶꦩꦸꦏ꦳ꦩ꧀ꦩꦢ꧀꧈ꦱꦏꦮꦸꦭꦮꦂꦒꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦏꦢꦺꦴꦱ꧀ꦢꦺꦤꦺꦥꦫꦶꦁꦥꦚ꧀ꦗꦼꦤꦼꦁꦔꦤ꧀ꦧꦂꦏꦃꦝꦠꦼꦁꦟꦧꦶꦆꦧꦿꦺꦴꦲꦶꦩ꧀꧈ꦱꦏꦮꦸꦭꦮꦂꦒꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦱꦲꦺꦱ꧀ꦠꦸꦦꦚ꧀ꦗꦼꦤꦼꦁꦔꦤ꧀ꦢ꦳ꦠ꧀ꦲꦶꦁꦏꦁꦥꦶꦤꦸꦗꦶꦭꦤ꧀ꦩꦲꦩꦸꦭꦾ꧉ | |
Dhuh Gusti Alloh mugi paringa rohmat dhateng Nabi Muhammad, Lan kawula warganipun, Kados ingkang Pañjenengan paringaken dhumateng Nabi Ibrohim, Lan kawula warganipun, Lan mugi paringa barkah dhateng Nabi Muhammad, Sakawula warganipun, Kados déné paring pañjenengan barkah dhateng Nabi Ibrohim, Sakawula warganipun, Saéstu Pañjenengan dzat ingkang pinuji lan maha mulya. | |
꧋ꦧꦚ꧀ꦗꦸꦂꦲꦤ꧀ꦢꦺꦴꦔꦲꦩꦫꦁꦦꦔꦺꦫꦤ꧀ꦱꦏꦉꦥ꧀ꦩꦸ꧈ꦲꦁꦒꦼꦂꦲꦗꦭꦸꦮꦶꦃꦢꦮꦧꦲꦺꦠꦶꦤꦶꦩ꧀ꦧꦁꦢꦺꦴꦔꦠꦯꦲꦸꦢ꧀ꦥꦸꦁꦏꦱ꧀ꦱꦤ꧀꧈ꦲꦸꦥꦩ꧇ | |
Bañjur andongaa marang Pangéran sakarepmu, angger aja luwih dawa baé tinimbang donga tasyahud pungkasan, upama : | |
اللّهُمَّ اغْفِرْ لِي | ꦄꦭ꧀ꦭꦺꦴꦲꦸꦩ꧀ꦩꦓ꧀ꦥ꦳ꦶꦂꦭꦷ | |
꧋ꦠꦸꦩꦸꦭꦶꦔꦢꦼꦒ꧀ꦒꦏꦔ꧀ꦒꦺꦴꦫꦺꦴꦏꦔꦠ꧀ꦏꦁꦏꦠꦼꦭꦸꦏꦤ꧀ꦛꦶꦠꦏ꧀ꦧꦶꦂꦭꦤ꧀ꦲꦸꦒꦔꦔ꧀ꦏꦠ꧀ꦠꦠꦔꦤ꧀ꦏꦪꦠꦏ꧀ꦧꦶꦫꦺꦴꦠꦸꦭ꧀ꦆꦲꦿꦩ꧀꧈ꦧꦚ꧀ꦗꦸꦂꦱꦼꦝꦏꦼꦥ꧀ꦥ(ꦏꦪꦒꦩ꧀ꦧꦂꦤꦺꦴꦩꦼꦂ꧇꧑꧓꧇ꦭꦤ꧀꧇꧑꧔꧇) | |
Tumuli ngadega kanggo rokangat kang katelu kanthi takbir lan uga ngangkata tangan kaya takbirotul ihram, bañjur sedhakepa (kaya gambar nomer 13 lan 14) | |
![]() ![]() | |
꧋ꦱꦩꦺꦴꦤꦺꦴꦩꦲꦸꦪꦺꦤ꧀ꦱꦭꦠ꧀ꦩꦸꦏꦁꦧꦺꦴꦁꦱꦠꦼꦭꦸꦲꦸꦠꦮꦥꦠꦁꦫꦺꦴꦏꦔꦠ꧀꧈ꦭꦤ꧀ꦲꦤꦲꦶꦁꦫꦺꦴꦏꦔꦠ꧀ꦭꦺꦴꦫꦺꦴꦏꦺꦫꦶꦲꦶꦏꦶꦲꦸꦠꦮꦏꦁꦏꦠꦼꦭꦸ꧈ꦤꦶꦤ꧀ꦢꦏ꧀ꦤꦏꦪꦲꦶꦁꦫꦺꦴꦏꦔꦠ꧀ꦭꦺꦴꦫꦺꦴꦏꦁꦝꦶꦱꦶꦏ꧀꧈ꦩꦸꦁꦧꦲꦺꦕꦸꦏꦸꦥ꧀ꦩꦕꦥ꦳ꦠꦺꦏ꦳ꦃꦛꦺꦴꦏ꧀꧈ꦱꦮꦶꦱ꧀ꦱꦺꦫꦺꦴꦏꦔꦠ꧀ꦏꦁꦥꦸꦁꦏꦱ꧀ꦱꦤ꧀ꦧꦏ꧀ꦢꦱꦸꦗꦸꦢ꧀ꦏꦥꦶꦤ꧀ꦝꦺꦴꦭꦸꦁꦒꦸꦃꦲꦩꦁꦏꦺꦤꦺ꧇ | |
Samono mau yén salatmu kang bongsa telu utawa patang rokangat, lan ana ing rokangat loro kéri iki utawa kang katelu, nindakna kaya ing rokangat loro kang dhisik, mung baé cukup maca fatéhah thok, sawusé rokangat kang pungkasan bakda sujud kapindhol ungguha mangkéné : | |
꧋ꦱꦶꦏꦶꦭ꧀ꦩꦸꦏꦶꦮꦲꦗꦺꦴꦏ꧀ꦤ꧈ꦭꦤ꧀ꦏꦁꦠꦼꦔꦼꦤ꧀ꦥꦢꦭ꧀ꦤꦱꦂꦠꦧꦺꦴꦏꦺꦴꦁꦩꦸꦭꦸꦁꦒꦸꦃꦤꦲꦶꦁꦭꦺꦩꦺꦏ꧀(ꦏꦪꦒꦩ꧀ꦧꦂꦤꦺꦴꦩꦼꦂ꧇꧑꧕꧇) | |
Sikilmu kiwa ajokna, lan kang tengen padalna sarta bokongmu lungguhna ing lémék (kaya gambar nomer 15) | |
![]() ![]() | |
ꦭꦤ꧀ꦠꦔꦤ꧀ꦩꦸꦏꦶꦮꦩꦼꦒꦂ꧈ꦭꦤ꧀ꦏꦁꦠꦼꦔꦼꦤ꧀ꦢꦶꦒꦼꦒꦼꦩ꧀ꦩꦏꦺ꧈ꦏꦪꦲꦶꦁꦠꦯꦲꦸꦢ꧀ꦄꦮꦭ꧀꧈(ꦲꦤ꧀ꦢꦼꦊꦁꦔꦒꦩ꧀ꦧꦂ꧇꧑꧖꧇) ꦭꦤ꧀ꦩꦕꦲꦠꦯꦲꦸꦢ꧀ꦭꦤ꧀ꦯꦲꦢꦠ꧀ꦏꦪꦏꦁꦏꦱꦼꦧꦸꦠ꧀ꦔꦉꦥ꧀ꦠꦸꦩꦸꦭꦶꦩꦕꦲꦢꦺꦴꦔ꧇ | |
Lan tanganmu kiwa megar, lan kang tengen digegemaké, kaya ing tasyahud awal, (andelenga gambar 16) Lan macaa tasyahud lan syahadat kaya kang kasebut ngarep tumuli macaa donga : | |
اللهُمَّ اِنِّى اَعُوْذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَمِنْ عَذَابِ اْلقَبْرِ˚وَ مِنْ فِتْنَةِ اْلمحْيَا وَاْلممَاتِ وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ اْلمَسِيْحِ الدَّجَّالِ٭ | |
ꦄꦭ꧀ꦭꦺꦴꦲꦸꦩ꧀ꦩꦆꦤ꧀ꦤꦷꦄꦔꦹꦢ꦳ꦸꦧꦶꦏꦩꦶꦤ꧀ꦔꦢ꦳ꦴꦧꦶꦗꦲꦤ꧀ꦤꦩꦮꦩꦶꦤ꧀ꦔꦢ꦳ꦴꦧꦶꦭ꧀ꦐꦺꦴꦧꦿꦶ꧈ꦮꦩꦶꦤ꧀ꦥ꦳ꦶꦠ꧀ꦤꦠꦶꦭ꧀ꦩꦲ꧀ꦪꦴꦮꦭ꧀ꦩꦩꦴꦠꦶꦮꦩꦶꦤ꧀ꦯꦂꦫꦶꦥ꦳ꦶꦠ꧀ꦤꦠꦶꦭ꧀ꦩꦱꦷꦲꦶꦢ꧀ꦢꦗ꧀ꦗꦴꦭ꧀꧉ | |
Allohumma Innī Angūdzubika min ngadzābi jahannama wamin ngadzābil kobri꧈ Wamin fitnatil mahyā walmamāti wamin syarri fitnatilmasīhid dajjāl. | |
꧋ꦝꦸꦃꦓꦸꦱ꧀ꦡꦶꦄꦭ꧀ꦭꦺꦴꦃ꧈ꦏꦸꦭꦚꦸꦮꦸꦤ꧀ꦉꦏ꧀ꦱꦲꦶꦁꦦꦚ꧀ꦗꦼꦤꦼꦁꦔꦤ꧀ꦱꦏꦶꦁꦱꦶꦏ꧀ꦱꦗꦲꦤ꧀ꦤꦩ꧀꧈ꦭꦤ꧀ꦱꦶꦏ꧀ꦱꦏꦸꦧꦸꦂ꧈ꦠꦸꦮꦶꦤ꧀ꦱꦏꦶꦁꦥꦶꦠ꧀ꦤꦃꦲꦶꦁꦥꦼꦗꦃꦭꦤ꧀ꦒꦼꦱꦁ꧈ꦱꦂꦠꦱꦏꦶꦁꦲꦮꦺꦴꦤ꧀ꦤꦶꦁꦥꦶꦠ꧀ꦤꦃꦲꦶꦥꦸꦤ꧀ꦠꦶꦪꦁꦭꦭꦤꦲꦶꦁꦏꦁꦠꦸꦏꦁꦢꦺꦴꦫ꧉ | |
Dhuh Gusti Alloh, kula nyuwun reksa ing Pañjenengan saking siksa jahannam, lan siksa kubur, Tuwin saking pitnah ing pejah lan gesang, sarta saking awoning pitnahipun tiyang lalana ing kang tukang dora. | |
ꦮꦱꦤꦱꦭꦩ꧀ꦩꦱꦫꦤꦩꦺꦔꦺꦴꦤꦼꦔꦼꦤ꧀ꦤꦸꦭꦶꦩꦔꦶꦮ꧈ꦏꦫꦺꦴꦏꦫꦺꦴꦤꦺꦱꦶꦁꦔꦤ꧀ꦠꦶꦥꦶꦥꦶꦩꦸꦏꦠꦺꦴꦤ꧀ꦱꦏꦧꦸꦫꦶ꧈(ꦏꦪꦒꦩ꧀ꦧꦂꦤꦺꦴꦩꦼꦂ꧇꧑꧗꧇) | |
Wasana salama sarana méngo nengen nuli mangiwa, karo-karoné sing nganti pipimu katon saka buri, (kaya gambar nomer 17) | |
![]() Lan karo-karoné mau babarengan muni : السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَكَاتُهُ ꦄꦱ꧀ꦱꦭꦴꦩꦸꦔꦭꦻꦏꦸꦩ꧀ꦮꦫꦺꦴꦲ꧀ꦩꦠꦸꦭ꧀ꦭꦺꦴꦲꦶꦮꦧꦫꦺꦴꦏꦴꦠꦸꦃ꧉ Assalāmu ngalaikum warohmatullohi wabarokātuh. ꦏꦱ꧀ꦭꦩꦼꦠ꧀ꦠꦤ꧀ꦩꦸꦒꦠꦼꦠꦼꦥ꧀ꦥꦩꦫꦁꦏꦺꦴꦮꦺꦏꦧꦺꦃ꧈ꦄꦥꦩꦤꦺꦃꦫꦺꦴꦃꦩꦠ꧀ꦭꦤ꧀ꦧꦂꦏꦃꦲꦶꦁꦄꦭ꧀ꦭꦺꦴꦃ꧉ Kaslametan muga tetepa marang kowé kabéh, apa manéh rohmat lan barkah ing Alloh.
| |
ꦪꦺꦤ꧀ꦏꦺꦴꦮꦺꦱꦭꦠ꧀ꦱꦸꦧꦸꦃ꧈ꦪꦲꦶꦏꦸꦩꦸꦁꦫꦺꦴꦁꦫꦺꦴꦏꦔꦠ꧀꧈ꦆꦁꦫꦺꦴꦏꦔꦠ꧀ꦥꦸꦁꦏꦱ꧀ꦱꦤ꧀(ꦫꦺꦴꦏꦔꦠ꧀ꦏꦥꦶꦤ꧀ꦝꦺꦴ)ꦲꦤꦲꦶꦁꦔꦢꦼꦒ꧀ꦧꦏ꧀ꦢꦫꦸꦏꦸꦏ꧀(ꦆꦏ꧀ꦠꦶꦢꦭ꧀)ꦱꦮꦶꦱ꧀ꦱꦺꦩꦕꦢꦺꦴꦔ꧇ꦫꦺꦴꦧ꧀ꦧꦤꦴꦮꦭꦏꦭ꧀ꦏ꦳ꦩ꧀ꦢꦸ꧇[رَبَّنَا وَلَكَ الحَمْدُ]ꦩꦕꦲꦢꦺꦴꦔꦏꦸꦤꦸꦠ꧀ꦩꦁꦏꦺꦤꦺ꧇ | |
Yén kowé salat subuh, yaiku mung rong rokangat, ing rokangat pungkasan (rokangat kapindho) ana ing ngadeg bakda rukuk (Iktidal) sawisé maca donga Robbanā walakal hamdu, Macaa donga kunut mangkéné : | |
اَللّهُمَّ اهْدِنِىْ فِيْمَنْ هَدَيْتَ
ꦄꦭ꧀ꦭꦺꦴꦲꦸꦩ꧀ꦩꦲ꧀ꦢꦶꦤꦷꦥ꦳ꦷꦩꦤ꧀ꦲꦢꦇꦠ꧀꧈ Allohummah dinī fī man hadait, وَعَافِنِى فِيْمَنْ عَافَيْتَ ꦮꦔꦴꦥ꦳ꦶꦤꦷꦥ꦳ꦷꦩꦤ꧀ꦔꦴꦥ꦳ꦇꦠ꧀꧈ Wangāfinī fīman ngāfait, وَتَوَلَّنِىْ فِيْمَنْ تَوَلَّيْتَ ꦮꦠꦮꦭ꧀ꦭꦤꦷꦥ꦳ꦷꦩꦤ꧀ꦠꦮꦭ꧀ꦭꦇꦠ꧀꧈ Watawallanī fīman tawallait, وَبَارِكْ لِىْ فِيْمَا اَعْطَيْتَ ꦮꦧꦴꦫꦶꦏ꧀ꦭꦷꦥ꦳ꦷꦩꦴꦄꦏ꧀ꦛꦺꦴꦇꦠ꧀꧈ Wabāriklī fīmā akthoit, وَقِنِيْ شَرَّمَا قَضَيْتَ ꦮꦐꦶꦤꦷꦯꦂꦫꦺꦴꦩꦴꦐꦺꦴꦭ꦳ꦺꦴꦇꦠ꧀꧈ Wakinī syarro mā kodloit, فَاِ نَّكَ تَقْضِىْ وَلاَ يُقْضَى عَلَيْكَ ꦦ꦳ꦆꦤ꧀ꦤꦏꦠꦏ꧀ꦭ꦳ꦷꦮꦭꦴꦪꦸꦏ꧀ꦭ꦳ꦺꦴꦔꦭꦇꦏ꧀꧈ Fainnaka takdlī walā yukdlo ngalaik, وَاِ نَّهُ لاَ يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ ꦮꦆꦤ꧀ꦤꦲꦹꦭꦴꦪꦢ꦳ꦶꦭ꧀ꦭꦸꦩꦤ꧀ꦮꦴꦭꦇꦠ꧀꧈ Wainnahū lā yadzillu man wālait, تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ ꦠꦧꦴꦫꦏ꧀ꦠꦫꦧ꧀ꦧꦤꦴꦮꦠꦔꦴꦭꦇꦠ꧀꧉ Tabārakta rabbanā wa tangālait.
| |
꧋ꦝꦸꦃꦓꦸꦱ꧀ꦡꦶꦄꦭ꧀ꦭꦺꦴꦃ꧈ꦩꦸꦒꦶꦥꦫꦶꦁꦔꦥꦶꦠꦼꦢꦃꦲꦶꦁꦏꦸꦭꦏꦢꦺꦴꦱ꧀ꦠꦶꦪꦁꦲꦶꦁꦏꦁꦥꦚ꧀ꦗꦼꦤꦼꦁꦔꦤ꧀ꦠꦼꦢꦃꦲꦏꦼꦤ꧀꧈ꦭꦤ꧀ꦔꦥꦸꦤ꧀ꦠꦼꦤ꧀ꦤꦲꦶꦁꦏꦸꦭ꧈ꦏꦢꦺꦴꦱ꧀ꦠꦶꦪꦁꦲꦶꦁꦏꦁꦦꦚ꧀ꦗꦼꦤꦼꦁꦔꦤ꧀ꦲꦥꦸꦤ꧀ꦠꦼꦤ꧀꧈ꦭꦤ꧀ꦔꦱꦶꦃꦲꦤꦲꦶꦁꦏꦸꦭ꧈ꦏꦢꦺꦴꦱ꧀ꦠꦶꦪꦁꦲꦶꦁꦏꦁꦦꦚ꧀ꦗꦼꦤꦼꦔꦤ꧀ꦱꦶꦃꦲꦶ꧈ꦭꦤ꧀ꦲꦩ꧀ꦧꦂꦏꦃꦲꦤꦝꦠꦼꦁꦏꦸꦭ꧈ꦱꦧꦫꦁꦲꦶꦁꦏꦁꦱꦩ꧀ꦥꦸꦤ꧀ꦦꦚ꧀ꦗꦼꦤꦼꦁꦔꦤ꧀ꦥꦫꦶꦁꦔꦏꦼꦤ꧀꧈ꦭꦤ꧀ꦔꦽꦏ꧀ꦱꦲꦏꦸꦭꦲꦶꦁꦲꦮꦺꦴꦤ꧀ꦤꦶꦁꦧꦫꦁꦲꦶꦁꦏꦁꦦꦚ꧀ꦗꦼꦤꦼꦁꦔꦤ꧀ꦥꦱ꧀ꦛꦶ꧈ꦩꦶꦭꦦꦚ꧀ꦗꦼꦤꦼꦁꦔꦤ꧀ꦲꦶꦁꦏꦁꦩꦱ꧀ꦛꦶꦭꦤ꧀ꦧꦺꦴꦠꦼꦤ꧀ꦢꦶꦥꦸꦤ꧀ꦥꦱ꧀ꦛꦶ꧈ꦭꦤ꧀ꦱꦲꦺꦱ꧀ꦠꦸꦧꦺꦴꦠꦼꦤ꧀ꦲꦶꦤꦠꦶꦪꦁꦲꦶꦁꦏꦁꦦꦚ꧀ꦗꦼꦤꦼꦁꦔꦤ꧀ꦱꦶꦃꦲꦶ꧈ꦩꦲꦱꦸꦕꦶꦦꦚ꧀ꦗꦼꦤꦼꦔꦤ꧀꧈ꦝꦸꦃꦦꦔꦺꦫꦤ꧀ꦏꦶꦠ꧈ꦭꦤ꧀ꦦꦚ꧀ꦗꦼꦤꦼꦔꦤ꧀ꦩꦲꦭꦸꦲꦸꦂ꧉ | |
Dhuh Gusti Alloh, mugi paringa pitedah ing kula kados tiyang ingkang pañjenengan tedahaken | Lan ngpuntena ing kula, kados tiyang ingkang Pañjenengan haputen | Lan ngasihana ing kula, kados tiang ingkang Pañjenengan sihi | Lan ambarkahana dhateng kula, sabarang ingkang sampun Pañjenengan paringaken | Lan ngreksaa kula ing awoning barang ing kang Pañjenengan pasthi | Mila Pañjenengan ingkang masthi lan boten dipun pasthi | Lan saéstu boten hina tiyang ingkang Pañjenengan sihi | Maha suci Pañjenengan, dhuh Pangéran kita, lan Pañjenengan maha luhur. | |
ꦲꦸꦠꦮꦩꦕꦢꦺꦴꦔꦏꦁꦱꦏꦐꦸꦂꦄꦤ꧀꧈ꦏꦪꦠ꧇ | |
utawa maca donga kang saka quran, kaya ta : | |
رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ | |
ꦫꦺꦴꦧ꧀ꦧꦤꦴꦄꦴꦠꦶꦤꦴꦥ꦳ꦶꦢ꧀ꦢꦸꦤ꧀ꦪꦴꦏ꦳ꦱꦤꦠꦤ꧀ꦮꦥ꦳ꦶꦭ꧀ꦄꦴꦑꦶꦫꦺꦴꦠꦶꦏ꦳ꦱꦤꦠꦤ꧀ꦮꦐꦶꦤꦴꦄꦢ꦳ꦴꦧꦤ꧀ꦤꦴꦂ꧉/td> | |
Robbanā ātinā fiddun-yā hasanatan wafil ākhiroti hasanatan wakinā adzābannār. | |
ꦝꦸꦃꦦꦔꦺꦫꦤ꧀ꦏꦶꦠ꧈ꦩꦸꦒꦶꦩꦫꦶꦁꦔꦤꦏꦱꦲꦺꦤꦤ꧀ꦝꦠꦼꦁꦏꦶꦠ꧈ꦮꦺꦴꦤ꧀ꦠꦼꦤ꧀ꦲꦶꦁꦢꦺꦴꦚꦭꦤ꧀ꦮꦺꦴꦤ꧀ꦠꦼꦤ꧀ꦲꦶꦁꦄꦑꦺꦫꦠ꧀ꦭꦤ꧀ꦔꦽꦏ꧀ꦱꦲꦏꦶꦠꦱꦏꦶꦁꦱꦶꦏ꧀ꦱꦤꦫꦏ꧉ | |
Dhuh Pangéran kita, mugi maringana kasaénan dhateng kita, wonten ing donya lan wonten ing Akhérat lan ngreksaa kita saking siksa naraka. | |
⚜ ⚜ ⚜ ⚜ ⚜ | |
꧁ ꦱꦸꦫꦠ꧀ꦄꦤ꧀ꦤꦴꦱ꧀꧉ ꧂ سُورَة النَّاسِ Surat An-naas. ﷽ قُلْ اَعُوْذُ بِرَبِّ النَّاسِۙ˚مَلِكِ النَّاسِۙ˚ اِلٰهِ النَّاسِۙ˚مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِۖ˚ الَّذِيْ يُوَسْوِسُ فِيْ صُدُوْرِ النَّاسِۙ˚ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ٭ ꦐꦸꦭ꧀ꦄꦔꦹꦢ꦳ꦸꦧꦶꦫꦺꦴꦧ꧀ꦧꦶꦤ꧀ꦤꦴꦱ꧀꧈ꦩꦭꦶꦏꦶꦤ꧀ꦤꦴꦱ꧀꧈ꦆꦭꦴꦲꦶꦤ꧀ꦤꦴꦱ꧀꧈ꦩꦶꦤ꧀ꦯꦂꦫꦶꦭ꧀ꦮꦱ꧀ꦮꦴꦱꦶꦭ꧀ꦑꦺꦴꦤ꧀ꦤꦴꦱ꧀꧈ꦄꦭ꧀ꦭꦢ꦳ꦷꦪꦸꦮꦱ꧀ꦮꦶꦱꦸꦥ꦳ꦷꦰꦸꦢꦹꦫꦶꦤ꧀ꦤꦴꦱ꧀꧈ꦩꦶꦤꦭ꧀ꦗꦶꦤ꧀ꦤꦠꦶꦮꦤ꧀ꦤꦴꦱ꧀꧉ Qul angūdzu birobbinnās | Malikinnās | Ilaahinnās | Min syarril waswāsil khannās | Alladzī yuwaswisu fī shudūrinnās | Minal jinnati wannās. | |
꧋ꦱꦶꦫꦝꦮꦸꦃꦲꦩꦸꦏ꦳ꦩ꧀ꦩꦢ꧀꧇ꦏꦮꦸꦭꦚꦸꦮꦸꦤ꧀ꦉꦏ꧀ꦱꦝꦠꦼꦁꦦꦔꦺꦫꦤ꧀ꦤꦶꦁꦩꦤꦸꦁꦱ꧈ꦲꦶꦁꦒꦶꦃꦫꦠꦸꦤꦶꦁꦥꦫꦩꦤꦸꦁꦱ꧈ꦲꦶꦁꦒꦶꦃꦱꦱꦼꦩ꧀ꦧꦃꦲꦤ꧀ꦤꦶꦁꦩꦤꦸꦁꦱ꧈ꦩꦸꦒꦶꦏꦉꦏ꧀ꦱꦱꦏꦶꦁꦥꦶꦲꦮꦺꦴꦤ꧀ꦤꦶꦥꦸꦤ꧀ꦯꦺꦠꦤ꧀ꦲꦶꦁꦏꦁꦠꦤ꧀ꦱꦃꦤꦔꦿꦶꦫꦶꦝꦸ꧈ꦲꦶꦁꦏꦁꦠꦤ꧀ꦱꦃꦲꦁꦒꦺꦴꦝꦲꦶꦁꦩꦤꦃꦲꦶꦥꦸꦤ꧀ꦥꦫꦩꦤꦸꦁꦱ꧈ꦱꦏꦶꦁꦗꦶꦤ꧀ꦠꦸꦮꦶꦤ꧀ꦥꦫꦩꦤꦸꦁꦱ꧉ | |
Sira dhawuha Muhammad : kawula nyuwun reksa dhateng Pangéraning manungsa | Inggih ratuning para manungsa | Inggih sasembahaning manungsa | Mugi kareksa saking piawonipun Syetan ingkang tansah ngriridhu | Ingkang tansah anggodha ing manahipun para manungsa | Saking jin tuwin para manungsa. | |
⚜ ⚜ ⚜ ⚜ ⚜ | |
꧁ ꦱꦸꦫꦠ꧀ꦄꦭ꧀ꦥ꦳ꦭꦐ꧀꧉ ꧂ سُورَة الفَلَقِ Surat Al-falaq. ﷽ قُلْ اَعُوْذُ بِرَبِّ الْفَلَقِۙ˚ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَۙ˚ وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ اِذَا وَقَبَۙ˚ وَمِنْ شَرِّ النَّفّٰثٰتِ فِى الْعُقَدِۙ˚ وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ٭ ꦐꦸꦭ꧀ꦄꦔꦹꦢ꦳ꦸꦧꦶꦫꦧ꧀ꦧꦶꦭ꧀ꦥ꦳ꦭꦐ꧀꧈ꦩꦶꦤ꧀ꦯꦂꦫꦶꦩꦴꦑꦺꦴꦭꦐ꧀꧈ꦮꦩꦶꦤ꧀ꦯꦂꦫꦶꦓꦺꦴꦱꦶꦐꦶꦤ꧀ꦆꦢ꦳ꦴꦮꦐꦺꦴꦧ꧀꧈ꦮꦩꦶꦤ꧀ꦯꦂꦫꦶꦤ꧀ꦤꦥ꦳꧀ꦥ꦳ꦴꦠ꦳ꦴꦠꦶꦥ꦳ꦶꦭ꧀ꦔꦸꦐꦺꦴꦢ꧀꧈ꦮꦩꦶꦤ꧀ꦯꦂꦫꦶꦏ꦳ꦱꦶꦢꦶꦤ꧀ꦆꦢ꦳ꦴꦏ꦳ꦱꦢ꧀꧉ Qul angūdzu birab bilfalaq | Min syarri mā khalaq | Wamin syarri gosiqin idzā waqob | Wamin syarrin naffātsaati fil nguqod | Wamin syarri hāsidin idzā hasad. | |
꧋ꦱꦶꦫꦝꦮꦸꦃꦲꦩꦸꦏ꦳ꦩ꧀ꦩꦢ꧀꧇ꦏꦮꦸꦭꦚꦸꦮꦸꦤ꧀ꦉꦏ꧀ꦱꦝꦠꦼꦁꦦꦔꦺꦫꦤ꧀ꦤꦶꦁꦮꦼꦏ꧀ꦢꦭ꧀ꦧꦔꦸꦤ꧀꧈ꦱꦏꦶꦁꦥꦶꦲꦮꦺꦴꦤ꧀ꦤꦶꦥꦸꦤ꧀ꦧꦫꦁꦲꦶꦁꦏꦁꦱꦩ꧀ꦥꦸꦤ꧀ꦠꦸꦩꦶꦠꦃ꧈ꦠꦸꦮꦶꦤ꧀ꦱꦏꦶꦁꦥꦶꦲꦮꦺꦴꦤ꧀ꦤꦶꦥꦸꦤ꧀ꦮꦼꦏ꧀ꦢꦭ꧀ꦢꦭꦸꦤꦭꦶꦏꦤꦸꦠꦸꦥ꧀꧈ꦩꦏꦠꦼꦤ꧀ꦲꦸꦒꦶꦱꦏꦶꦁꦥꦶꦲꦮꦺꦴꦤ꧀ꦤꦶꦥꦸꦤ꧀ꦠꦶꦪꦁꦲꦶꦁꦏꦁꦔꦸꦢꦂꦫꦶꦧꦸꦧꦸꦤ꧀ꦝꦼꦭ꧀ꦭꦤ꧀꧈ꦱꦂꦠꦱꦏꦶꦁꦥꦶꦪꦮꦺꦴꦤ꧀ꦤꦶꦥꦸꦤ꧀ꦠꦶꦪꦁꦢꦽꦁꦏꦶꦤꦭꦶꦏꦤꦤ꧀ꦢꦸꦏꦏꦼꦤ꧀ꦢꦽꦁꦏꦶꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧉ | |
Sira dhawuha Muhammad : kawula nyuwun reksa dhateng Pangéraning wekdal bangun | Saking piawonipun barang ingkang sampun tumitah | Tuwin saking piawonipun wekdal dalu nalika nutup | Makaten ugi saking piawonipun tiyang ingkang ngudari bubundhelan | Sarta saking piawonipun tiyang drengki nalika nandukaken drengkinipun. | |
꧋ꦠꦩꦠ꧀꧉ | |
T A M A T | |
![]() |